Soy una traductora e intérprete profesional con más de cuatro años de experiencia, especializada en contenido cristiano y ministerial.
Me importa profundamente transmitir con fidelidad no solo las palabras, sino el mensaje, el significado, el tono y el espíritu de cada proyecto— especialmente cuando el contenido está fundamentado en las Escrituras y busca edificar la fe en el mundo hispanohablante.
Traductor Principal (Inglés a Español)
Traduje el texto completo de este libro del inglés al español, manteniendo la voz del autor y la precisión teológica a lo largo de toda la obra. El libro aborda la importancia de la sangre de Cristo como fundamento del acceso del creyente a Dios.
Asistente de Control de Calidad (QC)
En estre proyecto, fungí como asistente de control de calidad en su traducción al español. Revisé el texto para verificar su fidelidad al material original, así como su naturalidad y fluidez en el idioma español.
Intérprete
Served as on-site interpreter at conferences held in Mexico, facilitating real-time communication between speakers and Spanish-speaking audiences.
Intérprete Remoto
Provided real-time English-to-Spanish interpretation for this international ministry conference, serving thousands of Spanish-speaking online attendees worldwide.
Intérprete de Planta
Provided interpretation support for internal events, guest sessions, and ministry activities at Charis Bible College México, working closely with the staff and leadership team.
Spanish Dubbing Artist — Carrie Pickett
Recorded the Spanish voiceover for Carrie Pickett's teachings in this course. Responsibilities included studio recording, timing, and vocal delivery consistent with the original speaker's tone and intent.
Spanish Dubbing Quality Control (QC)
Reviewed part of the Spanish dub of this Charis Bible College course, ensuring lip-sync accuracy, faithful translation of the source content, and overall audio quality.
Translator / Dubbing Artist / Subtitler
Worked on a variety of internal translation, dubbing, and subtitling projects for AWM's en Español operations, contributing to the ministry's reach across Latin America.
"Wisdom and Maturity" syllabi — Daniel Bennett
Translator
Translated the full course outline from English to Spanish, maintaining the structure and theological intent of the original material.
.
Have questions about the service or pricing? Fill in this form to get in touch with us.
Thank you for getting in touch!
One of our colleagues will get back to you shortly.
Have a blessed day!